본문 바로가기
2023年/12月

창가의 토토 窓ぎわのトットちゃん 주제가 아이묭 あいみょん 있잖아 あのね (anone) 한국어 가사, 번역, 해석 [猫にジェラシー]

by 채리링 ˚ෆ*₊ 2024. 9. 24.

사진을 누르면 유튜브 뮤직으로 연결됩니다.

 

https://youtu.be/3iyk6Cs9L0I?si=7LbVtmKGfjYR25yb

 

「さよなら」その口癖は

사요나라 소노 쿠치구세와

안녕, 그 입버릇은

 

誰譲りなの?

다레 유즈리나노

누가 물려준 거야?

 

会うたびに 寂しくなるのよ少し

아우타비니 사미시쿠 나루노요 스코시

만날 때마다 조금씩 외로워져서

 

手を振るだけで

테오 후루다케데

손을 흔드는 것 뿐인데

 

消えてしまうようで

키에테시마우요-데

사라지는 것 같아

 

 

私が描きすぎてる

와타시가 에가키스기테루

내가 너무 많이 그렸어

 

明るい明日に 君も居る

아카루이 아스니 키미모 이루

밝은 내일에 너도 있어

 

ガラスの鳥の背中に

가라스노 토리노 세나카니

유리로 된 새의 등에

 

またがる私

마타가루 와타시

걸터 앉는 나

 

笑う君と天使

와라우 키미토 텐시

웃는 너와 천사

 

 

昨日には無かったもの

키노-니와 나캇타모노

어제에는 없었던 걸

 

見せてあげたい

미세테 아게타이

너에게 보여 주고 싶어

 

会いたい

아이타이

만나고 싶어

 

 

寝癖がある君の方が

네구세가 아루 키미노 호-가

잠버릇이 있는 네가

 

何だか生きているって感じる

난다카 이키테이룻테 칸지루

왠지 살아있는 것처럼 느껴져

 

まだ幼い顔つきで怒る

마다 오사나이 카오츠키데 오코루

아직 앳된 표정으로 화를 내는

 

その口の形も愛おしい

소노 쿠치노 카타치모 이토오시이

그 입모양도 사랑스러워

 

 

孤独を映す影や歩幅

코도쿠오 우츠스 카게야 호하바

고독을 비추는 그림자나 보폭

 

スピード 取り戻してあげたい

스피-도 토리모도시테 아게타이

속도를 되찾아 주고 싶어

 

潰れそうな 何かがあるなら

츠부레소-나 나니카가 아루나라

무너질 것 같은 무언가가 있다면

 

後ろから抱きしめる

우시로카라 다키시메루

뒤에서 안아 줄게

 

許されるまで 強く

유루사레루마데 츠요쿠

용서받을 때까지 강하게

 

 

「ありがとう」その台詞には

아리가토- 소노 세리후니와

고마워, 그 말에는

 

不安も過る 不思議だね

후안모 요기루 후시기다네

이상하게 불안도 스쳐 있어

 

素敵な言葉なんだと

스테키나 코토바난다토

근사한 말이라고

 

教わったはずなのに

오소왓타 하즈나노니

배웠을 텐데도

 

消えてしまいそうで

키에테시마이소-데

사라져 버릴 것 같아서

 

 

あの水たまりを越えられたら

아노 미즈타마리오 코에라레타라

저 웅덩이를 건널 수 있다면

 

きっと これからも

킷토 코레카라모

분명 지금부터도

 

会えるんだ

아에룬다

만날 수 있을 거야

 

 

許されない願い事が

유루사레나이 네가이코토가

용서받을 수 없는 소원이 있다는 건

 

あるとは信じたくはないんだよ

아루토와 신지타쿠와 나인다요

믿고 싶지 않아

 

つま先立つ 沈まないように

츠마사키 타츠 시즈마나이요-니

발끝으로 섰어 가라앉지 않도록

 

それなのに何故だろう 君が遠い

소레나노니 나제다로- 키미가 토오이

그런데 어째서일까 네가 멀어

 

 

伸びてく影が少しだけ

노비테쿠 카게가 스코시다케

커져가는 그림자가 조금씩

 

震えて 何か言おうとしていた

후루에테 나니카 이오-토 시테이타

떨리면서 무언가 말하려고 해

 

通り雨は 君の涙さえ

토오리아메와 키미노 나미다사에

한 때의 비는 너의 눈물까지

 

私に見せなかったの?

와타시니 미세나캇타노

나에게 보여주지 않는 거야?

 

 

漂う予感に

타다요- 요칸니

감도는 예감에

 

惑わされてしまわないように

마도와사레테시마우와 나이요-니

속아 넘어가지 않도록

 

信じてる 信じてる ooh

신지테루 신지테루 ooh

믿어, 믿고 있어 ooh

 

君の言う矛盾に

키미노 이우 무쥰니

네가 말하는 모순에

 

隠れている本当の気持ちに

카쿠레테이루 혼토-노 키모치니

숨어 있는 진짜 마음을

 

気付いている 気付いているから

키즈이테이루 키즈이테이루카라

알고 있어, 눈치챘으니까

 

 

寝癖がある君の方が

네구세가 아루 키미노 호-가

잠버릇이 있는 네가

 

何だか生きているって感じる

난다카 이키테이룻테 칸지루

왠지 살아있는 것처럼 느껴져

 

まだ幼い顔つきで怒る

마다 오사나이 카오츠키데 오코루

아직 앳된 표정으로 화를 내는

 

その口の形も愛おしい

소노 쿠치노 카타치모 이토오시이

그 입모양도 사랑스러워

 

 

孤独を映す影や歩幅

코도쿠오 우츠스 카게야 호하바

고독을 비추는 그림자나 보폭

 

スピード 取り戻してあげたい

스피-도 토리모도시테 아게타이

속도를 되찾아 주고 싶어

 

潰れそうな 何かがあるなら

츠부레소-나 나니카가 아루나라

무너질 것 같은 무언가가 있다면

 

後ろから抱きしめる

우시로카라 다키시메루

뒤에서 안아 줄게

 

許されるまで 強く

유루사레루마데 츠요쿠

용서받을 때까지 강하게

반응형