본문 바로가기
카테고리 없음

아이묭 あいみょん 진흙 당고의 천재가 있었네 泥だんごの天才いたよね 한국어 가사, 번역, 해석 韓国語の歌詞

by 채리링 ˚ෆ*₊ 2025. 3. 18.

사진을 누르면 유튜브 뮤직으로 이동합니다.

 

https://youtu.be/ToIaNmEIcAM?si=eyLVbsRMv_i47VLk

 

雑誌の切り抜きのような少女は

잣시노 키리누키노 요-나 쇼-죠와

잡지에서 튀어나온 듯한 소녀는

 

チュッパチャプスを加えて気取っているさ

츗파챠푸스오 쿠와에테 키돗테 이루사

츄파춥스를 물고서 멋있는 척하고 있어

 

でかめのサングラスはきっと使い方を知らない

데카메노 산구라스와 킷토 츠카이 카타오 시라나이

왕눈 선글라스는 분명 쓰는 방법도 모를 텐데

 

 

隣には嫌な目をした奴と 大口叩く大物気取り

토나리니와 이야나 메오 시타 야츠토 오오구치 타타쿠 오오모노 키도리

근처에는 불쾌한 눈빛의 녀석에 허세를 부리는 거물인 척 하는 녀석

 

「どうよ私らイケてるでしょ」と言わんばかりの顔を見せる

도-요 와타시라 이케테루데쇼 토 이완바카리노 카오오 미세루

“어때, 우리 멋지지?” 라고 말하는 듯한 얼굴을 해

 

 

明らかに小学三年生 茶髪の髪を揺らしランドセル

아시타라카니 쇼-가쿠 산넨세- 챠파츠노 카미오 유라시 란도세루

내일부터는 초등학교 3학년, 갈색 머리를 흔들며 란도셀을

 

背負う姿は可愛げのない高校生のようだ

세오우 스가타와 카와이게노나이 코-코-세-노 요-다

등에 짊어진 모습은 귀여운 맛이 없는 고등학생 같아

 

 

隣には顔しかめる教師と それに楯突くモンスターペアレント

토나리니와 카오 시카메루 쿄-시토 소레니 타테츠쿠 몬스타-페아렌토

근처에는 얼굴을 찡그린 선생님과 거기에 말대꾸하는 괴물 부모

 

何が何だかいつからこれが普通になってしまったのだろう

나니가 난다카 이츠카라 코레가 후츠-니 낫테 시맛타노다로-

뭐가 뭔지, 언제부터 이게 당연한 일이 되어버린 걸까 

 

 

決められた将来があるなんて 窮屈してるなあ

키메라레타 쇼-라이가 아루난테 큐-쿠츠시테루나-

정해진 미래가 있다니 답답하겠구나

 

 

小さな頃から気取ってばかりいること 教えてほしくないのさ

치이사나 코로카라 키도룻테바카리 이루 코토 오시에테 호시쿠나이노사

어릴 때부터 점잔 떠는 걸 배우게 하고 싶지 않아

 

服を汚して 髪にガムつけて 泥だんごを作ろう

후쿠오 요고시테 카미니 가무츠케테 도로단고오 츠쿠로-

옷을 더럽히고, 머리에 껌을 묻히고, 진흙 당고를 만들자

 

 

電車に座り込むセーラー服 パンツギリギリに風が吹く

덴샤니 스와리코무 세-라-후쿠 반츠 기리기리니 카제가 후쿠

전철 바닥에 앉는 세라복, 치마에 아슬아슬 바람이 불어

 

中年親父に「こっち見んな」と野次を飛ばし笑う

츄-넨 오야지니 콧치 민나토 야치오 토바시 와라우

중년 아저씨에게 “뭘 봐?” 하고 야유를 날리며 웃어

 

 

ドンキにたかる若者集団 夜間限定で「最強」と名乗る

돈키니 타카루 와카모노 슈-단 야칸겐테-데 사이쿄-토 나노루

돈키호테에 모여드는 젊은 무리, 야간 한정으로 최강이라 부르지

 

昼間は親にペコペコしちゃって いい子ちゃんをしてんのだろう

히루마와 오야니 페코페코 시챠웃테 이이코챤오 시텐노다로-

낮에는 부모님에게 굽신거리며 착한 아이 행동을 하잖아

 

 

家で素直になれないなんて どうかしてるなあ

이에데 스나오니 나레나이난테 도-카시테루나-

집에서 솔직히 행동할 수 없다니 어떻게 된 걸까

 

 

若いうちに教えてあげられること伝えてほしい だから

와카이 우치니 오시에테 아게라레루 코토 츠타에테 호시- 다카라

어릴 때 가르쳐 줄 수 있는 게 전해 줬으면 해, 그러니

 

目をそらさずに 決して怒らずに 声をかけてあげよう

메오 소라사즈니  켓시테 오코라즈니 코에오 카케테 아게요-

외면하지 말고, 절대로 화내지 않고, 말을 걸어 주자

 

 

戦争の話をしてあげよう 地震の話をしてあげよう

센소-노 하나시오 시테아게요- 지신노 하나시오 시테아게요-

전쟁 이야기를 해 주자, 지진 이야기를 해 주자

 

お金の話をしてあげよう 人生の話をしてあげよう

오카네노 하나시오 시테아게요- 진세-노 하나시오 시테아게요-

돈 이야기를 해 주자, 인생 이야기를 해 주자

 

 

何も知らずに誰かを傷つけて塞ぎこむ子が減るように

나니모 시라즈니 다레카오 키즈츠케테 후사기코무 코가 헤루요-니

아무것도 모르고 누군가를 상처입히는, 우울해지는 아이가 줄어들도록

 

目をそらさずに 決して怒らずに 声をかけてあげよう

메오 소라사즈니 켓시테 오코라즈니 코에오 카케테 아게요-

외면하지 말고, 절대로 화내지 않고, 말을 걸어 주자

 

 

小さな頃から気取ってばかりいること教えてほしくないのさ

치이사나 아타마카라 키도룻테바카리 이루 코토 오시에테 호시쿠나이노사

작은 머리가 점잔 떠는 걸 배우게 하고 싶지 않으니까

 

服を汚して 髪にガムつけて 泥だんごを作ろう

후쿠오 요고시테 카미니 가무츠케테 도로단고오 츠쿠로-

옷을 더럽히고, 머리에 껌을 묻히고, 진흙 당고를 만들자

 

 

La, la, la, la, la, oh, oh, oh, oh, oh, oh

La, la, la, la, la, oh, oh, oh, oh, oh, oh

반응형