https://youtu.be/ARwVe1MYAUA?si=eCCOhJgY68umOQB8
少し寂しそうな君に
스코시 사비시소-나 키미니
조금 쓸쓸해보이는 너에게
こんな歌を聴かせよう
콘나 우타오 키카세요-
이런 노래를 들려줄게
手を叩く合図 雑なサプライズ
테오 타타쿠 아이즈 자츠나 사푸라이즈
손뼉을 치는 신호 엉성한 서프라이즈
僕なりの精一杯
보쿠나리노 세-잇파이
내 나름의 최선이야
埃まみれ ドーナツ盤には
호코리마미레 도-나츠반니와
먼지 투성이의 LP판에는
あの日の夢が踊る
아노 히노 유메가 오도루
그 날의 꿈이 춤춰
真面目に針を落とす
마지메니 하리오 오토스
진지하게 바늘을 놓느라
息を止めすぎたぜ
이키오 토메스기타제
숨을 너무 참았어
さあ腰を落ろしてよ
사- 코시오 오로시테요
자, 자리에 앉아 봐
フツフツと鳴り出す青春の音
후츠후츠토 나리다스 세이슌노 오토
마구마구 울리는 청춘의 소리
乾いたメロディーで踊ろうよ
카와이타 메로디-데 오도로-요
마른 멜로디에 맞춰 춤추자
君はロックなんか聴かないと 思いながら
키미와 롯쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은 거 듣지 않는다고 생각하면서
少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 나에게 다가왔으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 거 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌で あんな歌で 恋を乗り越えてきた
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 코이오 노리코에테키타
나는 이런 노래로 저런 노래로 사랑을 이겨내왔어
僕の心臓のBPMは
보쿠노 신조-노 비피에무와
내 심장의 BPM은
190になったぞ
햐쿠큐-쥬-니 낫타조
190이 됐다고
君は気づくのかい?
키미와 키즈쿠노카이
너는 눈치챘어?
なぜ今笑うんだい?
나제 이마 와라운다이
왜 지금 웃는 거야?
嘘みたいに泳ぐ目
우소미타이니 오요구 메
거짓말처럼 흔들리는 눈
ダラダラと流れる青春の音
다라다라토 나가레루 세이슌노 오토
주르륵 흐르는 청춘의 소리
乾いたメロディーは止まないぜ
카와이타 메로디-와 야마나이제
마른 멜로디는 멈추지 않아
君はロックなんか聴かないと 思いながら
키미와 롯쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은 거 듣지 않는다고 생각하면서
あと少し僕に近づいてほしくて
아토 스코시 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금 더 나에게 다가왔으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 거 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌で あんな歌で 恋に焦がれてきたんだ
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 코이니 코가레테키탄다
나는 이런 노래로 저런 노래로 사랑을 애태워왔어
君がロックなんか聴かないこと 知ってるけど
키미가 롯쿠난카 키카나이코토 싯테루케도
너는 록 같은 거 듣지 않는다는 걸 알면서도
恋人のように寄り添ってほしくて
코이비토노 요-니 요리솟테 호시쿠테
연인처럼 붙어있었으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 거 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌であんな歌で また胸が痛いんだ
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 마타 무네가 이타인다
나는 이런 노래로 저런 노래로 다시 마음이 아파
君はロックなんか聴かないと 思いながら
키미와 롯쿠난카 키카나이토 오모이나가라
너는 록 같은 거 듣지 않는다고 생각하면서
少しでも僕に近づいてほしくて
스코시데모 보쿠니 치카즈이테 호시쿠테
조금이라도 나에게 다가왔으면 해서
ロックなんか聴かないと 思うけれども
롯쿠난카 키카나이토 오모우케레도모
록 같은 거 듣지 않는다고 생각하지만
僕はこんな歌で あんな歌で 恋を乗り越えてきた
보쿠와 콘나 우타데 안나 우타데 코이오 노리코에테키타
나는 이런 노래로 저런 노래로 사랑을 이겨내왔어
恋を乗り越えてきた
코이오 노리코에테키타
사랑을 이겨내왔어
'2017年 > 8月' 카테고리의 다른 글
딧슈 DISH// 고양이 猫 (Neko) 한국어 가사, 번역, 해석 [僕たちがやりました] (0) | 2024.09.21 |
---|